第75章 邱嘉树的神来之笔(2 / 2)
整场演出没有大的纰漏,也算顺利结束了,大家都松了一口气。最后,县领导上台讲话,费校长从旁翻译,他纯正的口音赢得俄方翻译的赞美,纷纷对他竖起了大拇指。
邱嘉树在后台遗憾地说妹妹说,“我觉得你也能翻,要是让你上就好了。”
邱鹿鸣却不觉如何,“有专业翻译和费校长,这种场合自然轮不到我。托您老的福,我有那几分钟已经很知足。”
邱嘉树听了很高兴,觉得自己今天拉上妹妹简直就是神来之笔,既能帮了妹妹,又不会让女友生气。
演出全部结束了,邱鹿鸣的工作还没有结束,她还要继续作为助理翻译在粮食宾馆待命,直到歌舞团登上轮船离岸为止。
也许是要离开了,大家都很放松,告别的晚宴中,俄方演员个个都抱着酒瓶畅饮最喜爱的中国白酒,一个俄罗斯男演员喝得半醉,自以为潇洒倜傥,对着一个正在上菜的年轻服务员大声赞美起来,邱鹿鸣在大堂听到,觉得十分不妥,她快步走到餐厅大门口,正好看到那男演员一把抱住正不知所措的服务员,吧唧就在人脸上亲了一口。
那服务员本来还保持礼貌的微笑,正尴尬这人滴里嘟噜说了一通也没人给翻译一下,就被他一把抱住,亲了一口。她愣住了两秒,然后当场就哭了,抹着眼泪跑出了餐厅,两个服务员追上去安慰她。
邱鹿鸣看到受邀参加送行晚宴的费校长,腾地站起来,走到那个酒蒙子演员的桌边,极为严肃认真地跟他解释中俄文化差异,解释中国的传统观念,希望他尊重中国的礼仪,并要求他跟服务员诚恳道歉。
她还听到前台的服务员低声抱怨,说这几天,宾馆的服务员多多少少都遭受到了男演员“热情”的骚扰。
歌舞团的翻译是个三十岁左右的男人,他从洗手间出来,见邱鹿鸣在门口站着,就邀请她进去喝一杯,邱鹿鸣推辞说自己现在有工作,不方便喝酒。那翻译又夸她俄语发音很好,希望能在明年中国艺术团体赴俄演出时看到她,邱鹿鸣知道这是礼节性的客套,她也礼貌而疏离地笑,说如果能有机会去俄国,是她的荣幸,可惜自己只是图书馆的管理人员,并无资格随团出访。
翻译做出一副相当遗憾的表情耸耸肩膀,这时,蒋丹妮从餐厅出来,笑着用中文说,“阿廖沙,明年你见到的人,可能会是我哦。”
阿廖沙也笑着用中文说,“哦,那可太好了!”
两人相携回了餐厅,蒋丹妮一甩大波浪卷发,回头笑着意味不明地看了邱鹿鸣一眼。
邱鹿鸣不在乎她的眼神,一心关注费校长那边的动态,却见宣传部的领导走过去,劝住了费校长,还不停地对那男演员点头。
邱鹿鸣气得扭头坐回沙发,服务员休息室内,那姑娘还在哭,一个人劝她,“别哭了,又没亲在嘴上,你就当蚊子叮了一下,要不你去好好洗个脸吧。”
另一个说,“哭有什么用,你刚才就该一个耳刮子直接给他扇到南山根去!”最近转码严重,让我们更有动力,更新更快,麻烦你动动小手退出阅读模式。谢谢
↑返回顶部↑