第185章 这一脚,踢出了整个盛夏!(1 / 2)
《Sur Cozy Rock》这首歌被翻译为“夏日漱石”,但曲风却是浪漫的英伦摇滚风。
说实话,刚开始听到前奏的时候,大部分人都有一瞬间的愣神。
但当余阳一开口,他们迅速就被带入到歌曲氛围里面。
“Upset。”
(心烦意乱)
“Cold wet。”
(寒冷潮湿)
“I jt gonna feel alright。”
(但这感觉刚好)
“This ti。”
(这一次)
“Love bites。”
(锥心之爱)
“Wild rosesy hand。”
(如我所持玫瑰)
“Sohow。”
(不知为何)
“Realize。”
(幡然醒悟)
……
余阳那充满空灵的声线,再加上提前制作好的混音效果,带给大家一种好似看到了一幅绚丽多彩的画卷。
微风轻拂着青草,轻轻地摇曳着。
随着歌声传出,湖面上浮动起了绚丽多彩的光芒,湖水变得透明而纯净,在阳光下闪烁着无数颗钻石般的水滴。
小鱼们跃出水面跳舞起来,在空中划过美丽而优雅的弧线。
现场的微风也变得更加温柔、和煦,在这空灵的歌声中穿行。
大家都沉浸在美好之中,不燥不急。
海浪、海风、夕阳,一切都是如此美好。
“Father‘s callg down。”
(天父在召唤)
“This ti。”
(这一次)
“Love blds。”
(盲目之爱)
“Wild rosesy hand。”
(如我所持玫瑰)
“I travel all the town。”
(路过每个城镇)
“Fro afar。”
(我从远方而来)
“Idol’s fallg down。”
(看神明坠落凡间)
“Into the dt。”
(化为渺渺尘埃)
“You lie you lie 。”
(你身在谎言之中)
“Such a beautiful。”
(美妙如斯)
……
余阳就这么站在舞台上,轻松弹奏着吉他,对着麦克风轻声吟唱着歌词。
每一段歌词都非常简短,但因为对仗工整,以及迷幻意识流的编曲,带来了一种十分奇妙的美感。
歌词本身并没有具体地表达什么内容,而是营造出了一种迷离的意境,让所有观众的思绪都能自由驰骋在音乐世界中。
那种感觉,就好像在傍晚的沙滩上,大家在沙滩上一起欣赏橙色的落日,一起追逐白色的海浪,在沙滩上留下只属于大家的印记。
音乐将众人联系在了一起,让众人一起进入一种脱离现实的想象中去。
有人说,这首歌带给人的是浪漫的遐想与回忆。
每当听到这首歌,总会让人想起那些躁动不安却寄托许多浪漫故事的夏季,想起生活中每个平凡又让人难忘的瞬间。
这是音乐产生的奇妙代入感,说不清缘由,但当旋律响起你就知道,这感觉对了。
“Don‘t cry Don’t cry。”
(别哭 亲爱的)
“I put y suryour hand。”
(我的整个盛夏都在你掌心)
“I travel all the town。”
↑返回顶部↑